17.5.06

Con sabor a movida

Aquí traigo otra de esas versiones que tengo. Estos tipos no sólo tradujeron la canción al castellano, sino que le imprimieron bastante de su estilo, a mi me gusta la mezcla ¿Quienes son? ¿Qué canción es? ¿Y de quién?
Me temo que hoy se le verá a más de uno el plumero de la edad...
Como siempre, el altavoz para oirla o puedes descargarla

[Ruido de fondo: Adivinalo (03:42)]

7 objeciones/aplausos:

jo dijo...

Heroes de David Bowie

Lo que no se es quien la canta, pero el caso es que me suena un montón.

On dijo...

Me encanta la traducción, jejej

¿El cantante podría ser el de Parálisis Permanente? ¿era Nacho Canut, no?
No es justo, a mí todo esto me pilló en el parbulario...

Desde luego, está mejor que la versión de los Wallflowers.

propagandhi dijo...

Lo de heroes era muy fácil, pero la versión no la reconozco, creo que es actual, pero no caigo. Sé que hay una argentina, y creo recordar que ana curra se la "curraba", pero, caray no soy capaz dre recordarla

propagandhi dijo...

ajá, es una versión de la versión de parálisis permanente. Circus

Deyector dijo...

Bien por Jota que abrió fuego.
La versión yo la tenía por ser de Parálisis, como dice On (aunque creo que cantaba Eduardo Benavente y no Nacho Canut), y por supuesto, nada que ver con la de los Wallflowers, que odio (Wanadoo la tenía al ponerte en espera y me harté de oírla).
Y Propagandhi, no conocía la versión de Circus, pero ya me he puesto en marcha para escucharla, gracias por la pista.

Isthar dijo...

¡¡Yo la sabía!! ¡¡Yo la sabía!!

Y no es coña, es que me encantaba esta canción. En mi ordenador está junto a otras de Parálisis que me gustan :)

Jop paa una que me sabía y llego tarde :P

On dijo...

Deyector, yo era de los que te ponían la jodida cancioncita, por eso la conozco tan bien...

Qué asco de empresa, ¿no?